Как произносятся иностранные названия вин?

Напитки

В прошлом году я заметил странную вещь в поп-музыке: артисты говорят о том, что пьют вино, о котором они ничего не знают. Это происходит в песне «Super Rich Kids» Фрэнка Оушена («слишком много бутылок этого вина мы не можем произнести») и в гостевом стихе Андре 3000 в песне «Sixteen» Рика Росса («мы едим до боли в животе, а затем идем и хватаем лучшее вино и пейте его так, как будто мы знаем, из какого винограда и из какого региона оно произведено.

Может быть, два не совсем официальное явление, но это действительно странный всплеск в остальном сильном потоке популярной моды на вино в поп-музыке (см .: Cristal, Santa Margherita, Ace of Spades). В песнях слишком много уровней ролевой игры, чтобы понять, что Оушен или Андре 3000 лично относятся к вину, но Оушен - или персонаж Оушена - правильно понял одно: названия вин могут быть до безумия сложными для произношения.



лучшее вино с индейкой 2016

Факты свидетельствуют о том, что винодельням было бы хорошо, если бы это не было проще: недавнее исследование, проведенное в Университете Брока, показало, что люди с большей вероятностью будут платить более высокую цену за вина с трудно произносимыми названиями.

Несмотря на то, что нам явно нравится платить за привилегию не произносить название бренда, я должен сказать, что с точки зрения потребителя необходимость произносить вслух неизвестное название вина может быть унизительным. (Мой коллега Тим Фиш написал отличную статью об этом в прошлом году. .) Проблема усугубляется тем, что то, что «правильно» сказать в стране, из которой производится вино, может не быть «правильной» американизированной версией.

Эта проблема характерна не только для вина. Я вырос на Гавайях, где сильно японское влияние, поэтому что-то вроде караоке произносится по-японски, «ка-ра-о-кей», со звуком «р», который располагается между «л» и «р». , 'то, что гиды по произношению называют' ретрофлексным лоскутом '. Когда я переехал на материк, я обнаружил, что американцы говорят `` забота-и-ой-ки '', что со временем показалось мне довольно забавным, я просто устал, и теперь, по крайней мере, когда я нахожусь в материк, я тоже так произношу.

С названиями вин, которые имеют разное американизированное и оригинальное произношение, я вижу аргументы для обеих сторон, и я вообще не из тех, кто осуждает их. Мое правило №1, когда дело касается вина, - «не заставляйте людей чувствовать себя плохо». Жизнь слишком коротка.

Но когда вы должны сделать выбор, мне искренне любопытно: как вы произносите вино? По-американски или по-иностранному? Пожалуйста, оставьте свои мысли в комментариях. Разумеется, контекст является важным фактором, но я обычно придерживаюсь американского произношения. Я привел несколько примеров ниже, а также добавил несколько американских виноделен с иностранными словами в названиях. (Это не словарные правила произношения, но они переданы наилучшим образом фонетически.)

Французские вина, которые иногда называют по-американски

Боллинджер [французский: Бол-ан-ЖАЙ, американизированный: БОЛ-ин-жур]

Таттинджер [французский: Тай-тахн-ЖАЙ, американизированный: ТАХ-тин-жур]

Романе-Конти [французский: Ro-mah-NAY Kohn-TEE, американизированный: Ro-mah-KNEE CON-tee]

Американские винодельни с иностранными словами, которые произносятся по-американски

А.П. Вин [Ay Pee VINN]

Шато Сен-Жан [SHA-tow SAYNT GENE]

Chateau Ste. Мишель [SHA-Tow SAYNT Mee-SHELL]

Совет: поищите видео о винах на сайте winefolly.com или YouTube, если вам нужен совет о том, как произносить сложные имена. Возможно, вы не найдете «правильного» произношения, но если вы кого-то скопируете, по крайней мере, вы не единственный человек в истории, который произнесет это неправильно.